ЗАСТОСУВАННЯ НОВИХ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ

Ответить
root
Администратор
Сообщения: 176
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 10:45

ЗАСТОСУВАННЯ НОВИХ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ

Сообщение root » 17 ноя 2013, 20:55

асистент Гостищева Н. О.
Мелітопольський державний педагогічний університет
імені Богдана Хмельницького

ЗАСТОСУВАННЯ НОВИХ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ
У ПРОЦЕСІ ВИВЧЕННЯ ІНШОМОВНОЇ КУЛЬТУРИ

Розвиток освіти в наші дні органічно пов’язаний з підвищенням рівня її інформаційного потенціалу. Ця особливість багато в чому визначає напрямок еволюції як самої освіти, так і майбутнє всього суспільства. Для більш успішного орієнтування в світовому інформаційному просторі учням/студентам необхідно оволодіти інформаційної культурою, а також комп'ютерно-екранною культурою, оскільки пріоритет у пошуку інформації віддається Інтернет.
Як інформаційна система, Інтернет пропонує своїм користувачам різноманіття інформації та ресурсів. Базовий набір послуг може включати в себе: електронну пошту; телеконференції; відеоконференції; можливість публікації власної інформації, створення власної домашньої сторінки і розміщення її на Web-сервері; доступ до інформаційних ресурсів: довідкові каталоги; пошукові системи; розмову в мережі. Ці ресурси можуть бути активно використані на заняттях іноземної мови.
Сьогодні нові методики з використанням Інтернет-ресурсів протиставляються традиційному навчанню іноземних мов. Поняття «традиційний» асоціюється в першу чергу з вивченням правил і виконанням мовних вправ, тобто «з розмовами про мову замість спілкування мовою». Деякі викладачі досі переконані, що «словниковий запас + необхідні структури = мова», і це лежить в основі процесу навчання. Проте мова – це не математика (хоч мовні структури є не що інше, як формули, необхідні для запам'ятовування) і не просто інтелектуальна субстанція. Інтелект не вступить в дію без певної мотивації і рідко функціонує без элемента емоцій, а саме цих складових часто не вистачає в методичному матеріалі. Щоб навчити спілкуватися іноземною мовою, потрібно створити реальні, справжні, життєві ситуації (тобто те, що називається принципом автентичності спілкування), які будуть стимулювати вивчення матеріалу і виробляти адекватну поведінку. Цю помилку намагаються виправити нові технології, зокрема, Інтернет. Однак не можна забувати про те, що Інтернет – лише допоміжний технічний засіб навчання, і для досягнення оптимальних результатів необхідно грамотно інтегрувати його використання в процес уроку.
Інтернет-ресурси, грамотно інтегровані в процес вивчення іншомовної культури, сприяють формуванню та розвитку навичок аудіювання, читання та письма. Будь-яка фраза з електронного підручника чи будь-якого іншого посібника може бути озвучена, тим самим дається зразок правильної вимови для учнів/студентів. Всі аудіозаписи можна не просто прослухати, але і зберегти у себе на диску, щоб при необхідності повернутися до прослуховування, не заходячи в Інтернет.
Першорядне значення надається розумінню, передачі змісту, що мотивує вивчення структури і словника іноземної мови, які служать цій мети. Таким чином, увага учнів/студентів концентрується більше на використанні форм, ніж на них самих, і навчання граматики здійснюється непрямим чином, у безпосередньому спілкуванні, виключаючи чисте вивчення граматичних правил.
Інтернет – чудовий засіб для отримання інформації про останні події у світі. За допомогою Інтернет можна перетворити навчальну аудиторію в агентство новин, а учнів/студентів – в першокласних репортерів. Практично всі газети в світі мають свої web-сторінки. У плані оволодіння міжкультурною компетенцією онлайнова газета є незамінним помічником. Вона дозволить учням/студентам зануритися в гущу світових подій, побачити, що відбувається з різних точок зору. Особливо цінними для аудиторної роботи є посилання – send us feedback, що здійснює інтеракцію читача з видавництвом. Висловити свою думку щодо прочитаного і особисто поговорити з автором певної статті можна завдяки розділу «сьогоднішні журналісти» (Today's Columnists), де вибір конкретного прізвища зв'яже вас з ним безпосередньо. Іноді може з'являтися екстра-зв'язок з головною дійовою особою статті.
Інтернет може і повинен використовуватися не тільки пасивно, але і активно. Учні/студенти можуть спробувати себе в ролі не споживачів, а постачальників інформації. Існують відкриті форуми, де бажаючі можуть опублікувати свої роботи, зробивши їх надбанням багатомільйонної аудиторії. Всі роботи супроводжуються електронною адресою їх творця, що забезпечує здійснення зворотного зв'язку і зав'язування дискусій.
Спілкування у віртуальній реальності здійснюється за допомогою електронної пошти: електронне листування має свої переваги порівняно з паперовим: воно швидше, зручніше і дешевше. Міжнародний обмін листами можна здійснювати на будь-якому рівні володіння мовою. Крім цілеспрямованого використання мови, що вивчається, електронне листування сприяє встановленню дружніх контактів Проте, викладачі, які інтегрували e-mail в навчальний процес, відзначають недостатню глибину змісту листування. Початкова зацікавленість швидко проходить, і учні/студенти не знають про що писати. Щоб уникнути розчарування необхідно обов'язково співвіднести даний вид роботи із загальним навчальним планом і ні в якому разі не пускати на самоплив. Наприклад, можна запропонувати учням/студентам розпитати своїх друзів за листуванням про певні аспекти тієї або іншої теми і на базі отриманих результатів зробити доповідь перед аудиторією.
Проаналізувавши досвід використання електронної пошти в процесі навчання іноземним мовам, можна зробити наступні висновки:
1. Перевага віддається роботі в невеликих групах, без жорсткого контролю з боку викладача. Найкращі результати досягаються за рахунок можливості учнів/студентів самим обирати тему для обговорення, а не беззаперечно слідувати вказівкам викладача і більшості групи (в такому випадку просто утворюється нова група).
2. Електронна комунікація – чудова практика мови, де здійснюється перехід від форми до змісту. Наявність реальної публіки забезпечує підвищення якості письма – мова учнів/студентів стає більш виразною, до звичайних жанрів (повідомлення та опис) додається аргументація.
3. Змінюється процес письма – більше уваги приділяється редагуванню робіт і виправленню помилок, причому навіть для складання монологів учні/студенти нерідко звертаються за порадою до своїх партнерів – така робота являє собою втілення принципу інтерактивності.
4. Використання e-mail підвищує інтерес до самого процесу вивчення мови. Крім формального язикового досвіду, відбувається і розвиток міжкультурної компетенції. Більш того, можна сміливо стверджувати, що на сьогоднішній день використання ресурсів Інтернет, в тому числі e-mail – найбільш ефективний і доступний спосіб оволодіння крос-культурною грамотністю в умовах реального спілкування.
Отже, інтерактивність не просто створює реальні ситуації з життя, але й змушує учнів/студентів адекватно реагувати на них за допомогою іноземної мови. Крім того, інтерактивність – це спосіб саморозвитку через Інтернет, можливість спостерігати і копіювати використання мови, навички, зразки поведінки партнерів, отримувати нові погляди на проблеми під час їх спільного обговорення.
Література:
1. Александров К. В. Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам: от новой формы к новому содержанию // Иностранные языки в школе. – 2011. – № 5. – С. 15-20.
2. Сафонова В. В., Панченко Л. В. Электронная британская пресса в фокусе межкультурного языкового образования // Иностранные языки в школе. –2010. – № 7. – С. 2-9.
3. Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Современные учебные Интернет-ресурсы в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. – 2008. – № 6. – С. 2-9.

Ответить

Вернуться в «Міжвузівський семінар 2013»